您现在的位置: 范文先生网 >> 教学论文 >> 职教论文 >> 正文

谈我校开发校本教材《实用英语》的一点认识

时间:2007-10-18栏目:职教论文

校本课程开发(school-based curriculum development缩写为SBCD)这一术语是近年来我国课程研究者从西文教育文献中引进的新名词。许多学者指出,历史上的课程变革所遵循的一直是一种自上而下、中心—外围的集权模式,校本课程开发则要建立一种自下而上、遍地生根的“草根”模式。它作为国家课程开发的一种补充,对于学校办出特色,向学生提供最迫切的教育有着重要的价值。
     校本教材是学校为了适应自身环境和学生个性发展,根据国家教学目标、课程计划,相对于国家教材,而自主开发的教材,是校本课程的载体。我校于2004本着求用、求趣、求效的目的,自主开发出校本教材《实用英语》,2004年下半年开始使用,效果较好。这是我校深化教学改革的一次有益尝试。
一、校本教材----应时之物
随着社会的发展,不同地区间的经济和文化的发展出现了不平衡性,这种不平衡性引发了不同地区间的教育上的不平衡。在职业中学,学生质量和自身要求与国家对人才的培养目标之间存在越来越尖锐的矛盾。  在相当多的职业中学,尤其在我们这样春季生、直升生占了65%的学校,学生无法系统地学习省编中等职业学校《英语(试用)》教材。而且他们也缺乏学习的动力和兴趣,他们进入职业中学的主要目的就是学一点专业知识,将来有一技之长,谋生于自己,服务于社会。但是中等职业学校有其课程设置,有其文化素质要求。开设英语课有利于使学生更好地了解西方文化,成为世纪公民。
在这种情势下,我们只有在教学内容、要求、教法和管理上求突破,才能实现教育目标。我们可以教材作为突破口。国标教材不可能考虑到各个地方、各个学校的实际,更不可能顾及学习者的认知背景和学习特点。而且国标教材是以严密的知识逻辑建构的,不能适应知识的快速更新与人的动态发展,这些恰恰是校本教材开发的意义所在,在客观上给校本教材开发提供了现实土壤和拓展时空。
教育部《关于全面推进素质教育,深化中等职业教育教学改革的意见》指出:中等职业学校要根据实际需要,及时更新教学内容,开发教学资源,编写反映自身教学特色的补充教材和讲义等。为保障和促进课程适应不同地区、学校、学生的要求,要实行国家、地方和学校三级课程管理。《意见》给校本课程和教材开发提供了政策依据。
教师素质的广泛提高,学校丰富的研究机会,独特的研究情景,鲜活的研究问题,最佳的研究位置,为教师开展校本研究提供了优越的研究条件。
二、校本教材-----服务于学生
(一)有用:内容贴近实际,体现专业特色
1、日常用语和对话,有利于提高学生的口头表达能力,可以更好地服务于将来生活。
2、贴近专业的英语知识,可以更好地服务于未来工作。学生能学到有用的东西,有利于学生的可持续发展。
3、更多的英语文化,如英语国家的礼仪、风俗故事等,有利于培养学生的跨文化意识。
(二)有趣:题材有情趣,操练有乐趣
1、形式新颖活泼,操作便利。 本教材由日常用语(Everyday English)、 对话(Dialogues)、 专业句型(Specialized patterns)和相关词汇(words)、谚语(proverbs)几大板块组成。全部内容采用英汉对照,具有较强的可操作性。
2.、内容紧扣热点,与时俱进。 所选内容涉及各种题材,较多的是学生感兴趣的话题,体现时代感,而且难度适中,符合青少年的心理和能力以及价值观和审美意识,容易引起共鸣,激发情感,产生兴趣。
3、教学方法体现双主和谐。课堂上,教师弱化语法教学,摆脱了冗长枯燥难懂的语法分析,引导学生进行听说操练。操练形式多样,学生参与面广,气氛活泼,学而有得,轻松有趣。学生的英语兴趣由此产生,并让这种兴趣持续不断。
(三)有效:课堂有效率,学习出效果
1、首先教师帮学生弄清词义、读音,为操练排除障碍。然后进行机械操练,尤其是反复操练主要句型,再进入模拟情境,进行活用操练。以个人、同桌、小组、班级组成操练单位,以演讲、对话、采访、问答和讨论为主要形式,全方位调动学生的参与。给予适当的归纳也是需要的,这样可以使学生加深印象,使知识具有系统性。如有关电话用语的内容,教师作如下归纳:(假设A打电话找C,  会有三种情况:①正是C接电话;② B接电话,可传呼C接电话;③B接电话,可以捎个口信。有三种不同的答语,以下为简书。)
A:May I speak to C?    
C:This is C (speaking).Who’s speaking?
Or B:Hold on./Just a moment. C,you’re wanted on the phone.
Or B: C is out. Can I take a message?
整个过程要求学生说、大声说,以建立自信心、创设气氛。通过从词句到对话,由浅入深,重点特出,容易被学生所接受掌握,又加强了交流兴趣。校本材料采用英汉对照,使学生在不知不觉中提高了翻译水平。我们请语音好、音质好的教师灌制了录音带,使听与说融为一体,激发

[1] [2] 下一页

下页更精彩:1 2 3 4 下一页