您现在的位置: 范文先生网 >> 文史论文 >> 英语论文 >> 正文

[经典收藏]美国州名的来源

时间:2007-4-27栏目:英语论文

  地名志或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以准确的解释。
  在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。
  由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景。历史活动,甚至价值观。
  我们从不同的资料汇集了美国洲名的来源,供学习研究英语、美国历史与文化的人们参考。

ALABAMA(阿拉巴马):
  来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。

AlASKA(阿拉斯加):
  来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。

ARIZONA(亚利桑那):
  来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

ARKANSAS(阿肯色):
  来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。

CALIFORNIA(加利福尼亚):
  来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

COLORADO(科罗拉多):
  来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。

CONNETICUT(康涅狄格):
  来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。

DELAWARE(德拉华):
  纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。

FRORIDA(佛罗里达):
  来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。

GEORGIA(乔治亚):
  纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.

HAWAII(夏威夷):
  来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

IDAHO(爱达荷):
  来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。

ILLINOIS(伊利诺):
  来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。

INDIANA(印第安纳):
  来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。

IOWA(依阿华):
  来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。

KANSAS(堪萨斯):
  来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。

KENTUCKY(肯塔基):
  来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。

LOUISIANA(路易斯安那):
  纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

MAINE(缅因):
  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

MARYLAND(马里兰):
  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):
  来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。
MICHIGAN(密执安):
  来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。

MINNESOTA(明尼苏达):
  来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

MISSISSIPPI(密西西比):
  来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。

MISSOURI(密苏里):
  来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。

MONTANA(蒙大拿):
  由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

NEBRASKA(内布拉斯加):
  来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。


NEVADA(内华达):
  来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。

NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):
  来源于英国的罕布什尔郡,

[1] [2] 下一页

下页更精彩:1 2 3 4 下一页