现在位置:范文先生网>文档下载>心得体会>汉语与中国文化读后感

汉语与中国文化读后感

时间:2023-08-25 11:15:11 心得体会 我要投稿
  • 相关推荐

汉语与中国文化读后感

  当细细品完一本名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,记录下来很重要哦,一起来写一篇读后感吧。为了让您不再为写读后感头疼,下面是小编精心整理的汉语与中国文化读后感,欢迎大家分享。

汉语与中国文化读后感

汉语与中国文化读后感1

  “人用象征符号赋予世界以‘意义’和‘秩序’,从而拥有了一个世界。”这里所说的象征符号包括图画、宗教仪式、语言等,当然这其中最重要的是语言符号。在人类出现以前,宇宙、地球就按其自身的规律存在着,但是这仅仅是一种物理存在,没有任何意义。当人类出现以后,就通过语言赋予了它无限的意义。德国哲学家海德格尔进一步指出,世界万物只有为我们所用才有意义,意义就是世界与人的实践关系。语言作为人类与世界相联系的纽带,通过语言人类开始思考自然宇宙存在的意义以及人生存在的意义。同时通过语言人类还赋予世界以秩序,首先使自然世界秩序化,表现之一就是对自然万物的命名,天地宇宙、日月星辰、山河湖海、飞禽走兽。人们有了空间、时间秩序观。其次是使人类世界秩序化,如孔子的“正名”思想,定伦常等。通过语言来制定和传播道德、文化秩序,法律秩序等,使人类社会得以有序发展。

  “欧洲语言人文主义有着深厚的哲学渊源”,当代西方一个重要的哲学命题——语言是存在的家,语言是人类认识理解世界的中介,反过来说人类所认识的世界是存在于语言中的。语言和世界(人所理解的世界)是同时出现的。

  维柯所论证的原始人类通过诗性的语言用隐喻的方式来命名无生命的.事物,从中我们可以看出原始人类的认识活范围还限于人自身和自身的感情。这种诗性的语言是当时特定的人的认识水平、活动范围、观察视野中形成的一种语言现象。

  伽达默尔把语言看作一种世界观,我同意这一观点,洪堡特也有论述“每一种语言都包含着一种独特的世界观”。如汉语和英语,汉语重意不重形,而英语则更重形,所以以汉语为母语的人内敛,以英语为母语的人外放。学习一门外语就是学习一种世界观,如汉语中对“家”的重视,是几千年来伦理思想的体现。汉语中关于“吃饭”的词汇俗语之多,如“吃大锅饭”、“铁饭碗”等,正是中国自古以来民以食为天思想的体现。文字是固定了的语言符号,不同的文字也能折射出不同的世界观,如当下90后们在网络上广泛使用的所谓的“火星文”,也从一个侧面反映了他们追求绝对的自由、新潮、轻视传统文化的世界观。

  语言包括书面语言、口语和文字,这些都不能是僵死的材料或文化遗产。语言只有在使用中才具有精神,使用语言的过程也是创造的语言、创造精神的过程。中国最古老的文字是距今三千多年的甲骨文,我们在解读这些古文字中,发现了中国古老的文明,先辈的智慧,了解了那时的政治、经济、文化,在这一过程中也必定融入了我们的世界观、历史观。因此在解读古老语言的同时也在使用语言、创造语言。

  克罗齐从语言的生生不息的表现出发,不赞成语言的规范化。是的,语言不能规定性地用某种模型将其规范起来,每个人每天都在运用语言,同时也在创造语言,每个人有不同的风格,不同的表达方式。如果把语言严格的规范起来,将是违背自然法则的,这会是语言的桎梏。就如民歌民谣在民间传唱,同时也在民间不断得到增补、完善和创生。当人们把民歌民谣收集整理编定成书时,也就把它定格了,这也就意味着这一民谣的死亡。朱光潜说“歌谣是活在口头上的,它的生命就在流动生展之中”。

  洪堡特、克罗齐和浮士勒都认为语言是创造性的精神表现,我认为这种精神表现应是符合语言的自然规则和历史发展规则的。如在汉语中,关于“马”旁的形声字在古代语言使用中数量相当多,运用也很广。表明了马在当时社会中作为主要的运输动力的地位重要。随着社会的进步,交通工具的改进,马的功能已经减弱,所以许多与马有关的汉字已经“死亡”这是遵循语言的创造性的历史发展精神的。

汉语与中国文化读后感2

  中国古代的语言人文主义集中体现在本体论的语言观和实践论的语言观。《尔雅》中对所解释的词语的分类排列中,语言排在第一位。尤其文字的产生,传说“仓颉作书而天雨粟,鬼夜哭”(《淮南子·精神篇》),可见语言在人们心目中的位置。语言是一种形而上的道,它体现和维系了人与世界的关系,使人类拥有了属于自己的世界。

  实践论的语言观主要表现在“名实之争”,无论哪家哪派都十分重视语言与事物本质的关系,尤其在实践方面,我更倾向于荀子的“约定俗成”的见解。语言在实际运用中,由于地理环境、人际交流、民风民俗等各种因素的制约,对同一事物可能会出现不同的命名,这就产生的方言,无需以“王者制名”来强制正名,但是对于一些关于道德规范,政治秩序等还是需以“正名”。

  20世纪初,中国的仁人志士面对西方先进的文化科技,深感中国之落后,所以从各方面开始引进、学习和模仿西方。其中语法体系的模仿照搬和广泛应用,使中国语言的精神文化失去了其民族本位。面对如何建立汉语自己的语法体系,张世禄、郭绍虞、陈望道等一些语言学家做出了自己的深思和反省,提出了独道的见解。张世禄根据中国语言的实际现象提出了著名的“语序论”和“语气说”。这符合汉语的性质和特点,如古代汉语中词类活用现象用现代西方语法很难解释清楚,“语序论”可以帮助我们很好地理解。在词类活用的句子中,其语序都会出现一定的变化,语气也相应地变化,如名词作动词,一般要读去声。

  郭绍虞对汉语研究的方法论所做的探讨,是结合传统语文精神,基于语法与修辞相结合的立场提出来的适合汉语研究的方法论。尤其是前两点:文学和语言的沟通,古语和今语的结合。汉语的发展是几千年来传承下来的,虽然文言文和白话文有很大的不同,但是古语和今语还是有着密切的联系,在研究语言是不可能切断古今联系。语言除了日常交际的口语外,最集中地体现在文学作品中,研究语言不能离开语境,语句而单独地去研究某种语法现象,所以结合文学作品去研究是最有效的方法之一。

  中西语法的差异是中西文化的差异,而不仅仅是语音、词汇的差异。各民族都有丰富的文化内涵,有着不同的文化现象,所以在语言的运用、结构、修辞、韵律、节奏、形式等方面各有特点。因此语法差异就在所难免了。各民族的语言都应该建立自己的语法体系,而不是让本民族的语言去适应其它语言的语法体系。

  汉语言的发展与中国古代的哲学思维联系非常密切,在古代的自然观中,“气”是无形的存在而贯通于一切形质之中,气是万物运行的本质。“中国古代气的学说作为一种世界观,反映了汉民族基于物质运动源泉而形成的一种思维方式”,这种思维方式对汉语从甲骨文中的.简单句法到后来成熟的、复杂的、流动的、具有声气顿挫的句法结构起了很大的推动作用。

  汉语言的句法结构,语词安排等都体现了中国古代哲学中有无相生和虚实相资的观念。汉语重意不重形,在很多语段中(无论是古代汉语还是现代汉语),会有很多省略之处,也有暗换主语的,还有词汇颠倒的。从西方语法的角度看,这是句子结构不完备,但在汉语中却以神统形,虚实相间,言有尽而意无穷。

  汉语中的各种功能类型的句子之间,存在着大量的耦合现象,这种对偶性思维反映了中国哲学中的阴阳观。

  王力曾说:“就句子的结构而言,西洋语言是法治的,中国语言是人治的”。我的解是:法治注重语言结构中的形式,就如法律中的各项条款对人行为的规范,是不能随意更改的。而人治更注重意,根据意义的需要,可以改变形式,省略结构,不受“法”的束缚。这也与东西方古老的文化有着深刻的内在联系,东方文明从发源伊始就是专制的,人治的,统治者就是法。而西方古希腊时就形成了比较民主的政治,运用的是法治。

【汉语与中国文化读后感】相关文章:

中国文化的优秀作文10-25

中国文化作文02-24

作文中国文化06-03

关于中国文化的作文08-23

中国文化之汉作文09-08

中国文化遗产作文05-17

关于中国文化的作文范文07-13

中国文化遗产优秀作文07-13

汉语个人总结02-21