外国著名诗歌(精选20首)
在现实生活或工作学习中,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?下面是小编帮大家整理的外国著名诗歌,仅供参考,欢迎大家阅读。

外国著名诗歌 1
If ever two were one, then surely we.
If ever man were lov’d by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,Compare with me ye momen if you can.
I prize thy love more than whole Mines of gold,Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that Rivers cannot quench,Nor ought but love from thee, give recompence.
Thy love is such I can no way repay,The heavens reward thee manifold I pray.
Then while we live, in love lets so persever,That when we live no more, we may live ever.
外国著名诗歌 2
My love is like to ice, and I to fire;
How comes it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire,But harder grows the more I her entreat!
Or how comes it that my exceeding heat
Is not delayed by her heart-frozen cold;
But that I burn much more in boiling sweat,And feel my flames augmented manifold!
What more miraculous thing may be told,That fire, which all things melts, should harden ice;
And ice, which is congealed with senseless cold,Should kindle fire by wonderful device!
Such is the power of love in gentle mind,That it can alter all the course of kind.
外国著名诗歌 3
Because the king
decrees that every Jew
must buy his wedding-right
in unsold porcelain
from the royal chinaworks,
here he stands, an amorous Jew,
gazing at luminous
suns and moons arrayed
on doths of velvet-blue,
earth that has married fire twice,
that has been shaped and named
for what it comprehends: sherbets, salads,
gravies, desserts. He lifts a platter fine
as alabaster in cathedral windows:
salvation, the passage of light
through bone. Ah, but
not for you, the store-man says.
Closeted, in shipping crates
are pieces no one else will buy
baboon fops in feathered caps,
chimpanzees in petticoats.
Visitors will later testify,
his home was comfortable,
despite the china apes
peering from every corner.
外国著名诗歌 4
Camma
(To Ellen Terry)
As one who poring on a Grecian urn
Scans the fair shapes some Attic hand hath made,
God with slim goddess, goodly man with maid,
And for their beautys sake is loth to turn
And face the obvious day, must I not yearn
For many a secret moon of indolent bliss,
When in midmost shrine of Artemis
I see thee standing, antique-limbed, and stern?
And yet - methinks Id rather see thee play
That serpent of old Nile, whose witchery
Made Emperors drunken, - come, great Egypt, shake
Our stage with all thy mimic pageants! Nay,
I am grown sick of unreal passions, make
The world thine Actium, me thine Anthony!
外国著名诗歌 5
A Red Red Rose
红玫瑰
O, my Luves like a red, red rose
吾爱吾爱玫瑰红,Thats newly sprung in June;
六月初开韵晓风;
O, my Luves like the melodie,吾爱吾爱如管弦,Thats sweetly playd in tune.
其声悠扬而玲珑。
As fair art thou, my bonnie lass,吾爱吾爱美而殊,So deep in luve am I;
我心爱你永不渝,And I will luve thee still, my dear,我心爱你永不渝,T
ill a the seas gang dry.
直到四海海水枯;
Till a the seas gang dry, my dear,直到四海海水枯,And the rocks melt wi the sun;
岩石融化变成泥,I will luve thee still, my dear,只要我还有口气,While the sands o life shall run.
我心爱你永不渝。
And fare-thee-weel, my only Luve!
暂时告别我心肝,And fare-thee-weel, a while!
请你不要把心耽!
And I will come again, my Luve,纵使相隔十万里,Tho twere ten thousand mile!
踏穿地皮也要还。
外国著名诗歌 6
我是一棵孤独的小草
I am a Solitary Blade of Grass
我是一棵孤独的'小草
Why do you say I am a national treasure?
怎么你说我是个国宝?
No, pandas are the treasures of our nation!
不,熊猫才是中华的国宝!
I am nothing but a solitary blade of grass,我是一棵孤独的小草,In terms of figures,I am really quite slim.
论身材我的确十分苗条。
I ve been raised up with rains,dews and sunshine,阳光雨露抚育我成长,The blue sky and white clouds greet me with smiles;
蓝天白云向我点头微笑;
Pretty flowers have kept me company,有百花为我作伴,How can I be lonely,not happy and carefree?
我怎能孤独,而不快乐逍遥?
Sometimes I seem to be toppling down,有时虽有点摇摇欲坠,But I will never swing with the wind;
但我决不临风歪倒;
Or flow with the stream,既不会随波飘流,Nor do I win favor with crooked means.
更不会投机取巧。
Tempered in the smoke of war,经历战火的磨练,Tortured through the test of a hard life,饱受生活的煎熬;
Even though Im next to nothing,我虽然微不足道,Yet Im a proud blade of grass!
却是一棵骄傲的小草!
外国著名诗歌 7
Never forget
Your presence is a gift to the world.
你的存在是献给世界地一份厚礼
Youre unique and one of a kind.
你是唯一的,是独一无二的
Your life can be what you want it to be
你想要的生活能成为现实
Take it one day at a time.
日子要一天天的过
Focus on your blessings, not your troubles.
多关注好事,而不是烦恼
And youll make it through what comes along.
不论有什么困难,你都能克服
Have belief in your ability.
相信你的能力
Persist, have courage, be strong.
要有毅力、有勇气,要身心坚强
Nothing wastes more energy than worrying.
焦虑最浪费精力
The longer a problem is carried,the heavier it gets.
问题拖的越久,就变得越沉重
Dont take things too seriously.
不要事事都太计较
Live a life of serenity, not a life of regrets.
过平静的生活,不要活在悔恨之中
Dont put limits on yourself.
不要自我设限
Your dreams are waiting to be realized.
你的`梦想等着你去实现
Dont waste time making excuses.
不要浪费时间找种种借口
Reach for your peak, your goal!
攀登你的颠峰,追求你的目标
4. Never give up,
永不放弃
Never lose hope.
永不心灰意冷。
Always have faith,
永存信念,
It allows you to cope.
它会使你应付自如。
Trying times will pass,
难捱的时光终将过去,
As they always do.
一如既往。
Just have patience,
只要有耐心,
Your dreams will come true.
梦想就会成真。
So put on a smile,
露出微笑,
Youll live through your pain.
你会走出痛苦。
Know it will pass.
相信苦难定会过去,
And strength you will gain.
你将重获力量。
外国著名诗歌 8
On Joy and Sorrow
欢乐与忧伤
then a woman said, “speak to us of joy and sorrow.”
and he answered: your joy is your sorrow unmasked.
and the selfsame well from
which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.
一位妇人说:请给我们谈谈欢乐和忧伤。
他回答:你们的欢乐是无法掩饰的忧伤。
你欢笑的泉眼常常也饱含着泪水。
and how else can it be?
the deeper that sorrow carves into your being.
the more joy you can contain.
is not the cup that hold your wine the very cup
that was burned in the potter’s oven?
and is not the lute that soothes your spirit,the very wood that was hollowed with knives?
除此之外,又当如何?
镌刻在你们身上的忧伤愈深,你们能盛装的欢乐愈多。
斟满了美酒的杯盏,难道不是曾在陶工炉火中锻造的杯盏吗?
when you are joyous, look deep into your heart and
you shall find it is only that which has given
you sorrow that is giving you joy.
when you are sorrowful look again in your heart,and you shall see that in truth you are weeping for
that which has been your delight.
当你们快乐时,审视自己的内心,你们会发现曾经的忧伤如今却让你们快乐。
当你们忧伤时,再次审视自己的'内心,你们会发现曾经的快乐如今却让你们流泪。
some of you say, “nay, sorrow is the greater.”
but i say unto you, they are inseparable.
together they come, and when one sits alone with you at your board,remember that the other is asleep upon your bed.
你们中有些人说:“欢乐胜于忧伤。”
另一些人则说:“不,忧伤更伟大。”
但我要说,他们是相辅相成的。
它们一同降临,当其中一个单独与你同坐时,记住另一个正在你的床上安歇。
verily you are suspended like scales
between your sorrow and your joy.
only when you are empty are you at standstill and balanced.
when the treasure-keeper lifts you to weigh
his gold and his silver, needs must your
joy or your sorrow rise or fall.
的确,你们就像在忧伤与欢乐之间摇摆不定的天平。
只有当你们彻底空虚时,你们才能平衡稳定。
把你浮沉不定的快乐和悲伤都留给
那用你来称量金银的守财奴吧。
外国著名诗歌 9
I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,
How long ago I may not know:
But just when at that swallow’s soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, --- I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time’s eddying flight
Still with our lives our love restore
In death’s despite,
And day and night yield one delight once more?
翻译:
顿悟
我一定到过此地,
何时,何因,却不知详。
只记得门外草依依,
阵阵甜香,
围绕岸边的闪光,海的叹息。
往昔你曾属于我——
只不知距今已有多久,
但刚才你看飞燕穿梭,
葛然回首,
纱幕落了!——这一切我早就见过。
莫非真有过此情此景?时间的飞旋会不会再一次
恢复我们的`生活与爱情,
超越了死,
日日夜夜再给 一次欢欣?
顿悟
外国著名诗歌 10
May seasons of Labor
Teachers from Moonlit to the war Qiankun
Poetic same glorious aroma dedicated
Spring Festival in May steel flowers are dancing Shakes the Barley
To work for the most labor is the source of wealth
Work without obtaining the movement cheerful
Happy happy happy hearts
Dayton by dynamic
Singing labor
Song of Praise
Opened in May of the calendar
My minds far far beneath the bitter
Opened in May of the calendar
Adds a dash of my heart Anxiety
Over the war in Iraq is still shrouded in the clouds
Kosovo earth is filled with thick smoke
Hegemonists arbitrary interference in the internal affairs
Japanese right-wingers deny the history of aggression against China
Discordant symphony of peace in the world hidden in the melody is
Ah long human societies
Interpretation of how many years of suffering
A long history of civilization ah
How many tragedies frequently staged
Numerous iron facts tell us that
Ignorance on bullying
Backwardness
外国著名诗歌 11
I am a fish,swimming in the deep sea,following the air bubbles
to search for your message.
I have a wish,to look for your soul and your body.
I am a fish,swimming in the sea quietly,where to go,to find your vestige.
I swim to the south sadly,thinking you are there,living happily.
I have no ability
to change you and the death.
I swim and swim,like you disappearing slowly.
我是一条鱼
我是一条鱼
深游在海底
追随着气泡
寻找你的信息
我有一个愿望
找到你灵魂和你的`灵体
我是一条鱼
静静游在海里
到哪儿
才能寻到你的痕迹
我带着伤感向南游去
以为你在哪儿
快乐栖息
我没有能力
改变死亡和你
我游啊游啊
像你一样,慢慢地消失
外国著名诗歌 12
See it in the colors of autumn,
A gentle snowfall in winter,
A sudden shower in spring,
The radiance of a summer day.
Behold it in the laughter Of the young and the old.
Know of it in a surge of hope,
The blessings that are bountiful.
What is life?
It is joy,awareness,
And the music within.
心灵深处的音乐
生命是什么?
它浸染在五彩缤纷的秋色里,
飘融在轻柔无语的冬雪中,
在阵阵春雨里,
在绚丽夏日中。
它包含在老人爽朗的笑声里,
也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。
它汹涌在人们的希望里,
它荡漾在美好的`祝福中,
生命是什么?
是欢乐,是领悟,
是心灵深处的音乐。
外国著名诗歌 13
ALWAYS HAVE A DREAM
永不放弃梦想
Forget about the days when its been cloudy,
忘掉你的失意日子,
But dont forget your hours in the sun。
但不要忘记黄金的时光。
Forget about the times youve been defeated,
忘掉你的一次次失败,
But dont forget the victories youve won。
但不要忘记你夺取的胜利。
Forget about the misfortunes youve encountered,
忘掉你遭遇的不幸,
But dont forget the times your luck has turned。
但不要忘记你的.时来运转。
Forget about the days when youve been lonely,
忘掉你的孤独日子,
But dont forget the friendly smiles youve seen。
但不要忘记你得到的友善的微笑。
Forget about the plans that didnt seem to work out right,
忘掉你没有得以顺利实施的计划,
But dont forget to always have a dream。
但不要放弃你的梦想
外国著名诗歌 14
It Takes More Than Blood
It takes more than blood to be a dad.
Oh this is surely a proven fact.
Ive seen men give his heart to a child ...
Never once think of taking it back.
成为一位父亲不仅仅是血源关系,
哦,这是一个不争的事实。
我见识过他们把自己的心给了孩子,
却从没想过要回。
A Dad is the one who is always there;
He protects a child from all harm.
He gives a child the assurance that he
will be their anchor in any storm.
爸爸是永远陪伴你的人。
他保护自己的孩子不受到任何伤害
他给孩子以保证,
不管遇到任何暴风雨,
他都会是他的锚。
A real Dad is a man that teaches his child
all the things in life he needs to know.
Hes the tower of strength a child leans on.
The source of love that helps them grow.
真正的父亲是孩子的老师,
他教给孩子生活中所有他需要知道的事情。
他是孩子依靠的力量宝塔,
爱的力量帮助他们成长。
There are men that children call Daddy.
Oh, he is their shelter when it rains.
He showers them with unconditional love.
As if it were his blood in their veins.
这有些被孩子成为父亲的男人,
哦,他是孩子们下雨时的避风港。
让他们沐浴在毫无条件的爱之中,
如同他们血管里的血液。
Whenever you meet a Dad that redefines the word,
honor him with all the respect that is due.
Understand that he proudly wears this banner ...
Because his heart is big enough for you.
无论何时你见到一个父亲,你都会重新定义这个称谓,
给他以应得的尊敬来对他们表示敬意
理解他们骄傲地扮演着这一角色,
因为他的`心对你来说足够大。
Its sad but true that not all men understand
it takes more than blood to be a dad.
Someday if they wake up to their empty life ...
They shall miss what they could have had.
令人悲伤但却是事实,并不是所有的男人都理解
成为一个父亲并不是仅仅因为血缘,
如果有一天,他们唤醒自己空虚的心,
他们就会怀念自己本应得到的东西。
To those men who will never be a dad ...
No matter what they say or do.
It takes more than blood to possess that title ...
And its only found in a man like you.
对于这些永远不会成为爸爸的人
不论他们说什么做什么
拥有这个称谓不仅仅是血缘的关系
而这也只能存在于像你这样的人中。
外国著名诗歌 15
Time flies, now Ive been a grade 6 pupil in Gongnong Primary School.
During the past years,many changes happened.
The old houses have been changed into new tall buildings; the playground is so clean; the walls of the classroom are so white; we even have teaching equipment like TVs, computers and so on.
My primary school life will be over, I am so sad to leave my dear school.
I cant forget the flat playground, because its full of our singing and dancing.
I cant forget the blackboard, because it recorded our studying process.
I cant forget the red flag, because it was raised by our hands again and again.
I cant forget our dear teachers, because they taught me a lot.
Gongnong Primary School- I spent a happy childhood here!
Thank you! I love you forever!
外国著名诗歌 16
Have a first-class teachers teachers
There are full of youthful spirit of the students
Here
Are our most precious memories
We have the most memorable junior high school career
We have the most intimate friends
Here
We have military training that unforgettable pains
We have 3 this hard last struggle in this beautiful campus
Righteous a bitter and music
But more is sweat washed style
I will always love you -- the poem to his alma mater
外国著名诗歌 17
Hush,little baby,dont say a word
小宝宝,别说笑
Papas going to buy you a mockingbird
爸爸给你买个小潮鸟
If that mockingbird wont sing
小潮鸟,不会唱
Papas going to buy you a diamond ring
爸爸给你买个钻石戒
If that diamond ring turns to brass
钻石戒,变成铜
Papas going to buy you a looking-glass
爸爸给你买个小花镜
If that looking-glass gets broke
小花镜,摔两半
Papas going to buy you a billy-goat
爸爸给你买个山羊来
If that billy-goat runs away
小山羊,跑掉了
Papas going to buy you another today
爸爸今天再去给你买
外国著名诗歌 18
Oh, look at the moon
它又圆又亮高高地挂在那儿
Round and bright up there
哦,它看起来
Oh, she looks
像空中的一盏明灯
Like a light in the air
上星期她还是很小
Last week she was smaller
而且像一弯银沟
And she bent like a bow
但是现在她变的'很大
But now she is become bigger
并且圆的像一个玉盘
And round as a plate
美丽的月亮,美丽的月亮
Pretty moon, pretty moon
你是如何照在我的窗上
How you shine on the window
让它充满明亮
And make it all bright
在我那美丽的地板上
On my beautiful floor
外国著名诗歌 19
TopsyTurvey World颠倒的世界
If the butterfly courted the bee,如果蝴蝶追求蜜蜂,And the owl the porcupine;
猫头鹰吸引豪猪;
If the churches were built in the sea,如果教堂建在海上,And three times one was nine;
三个一就是九;
If the pony rode his master,如果小马骑着他的'主人,If the buttercups ate the cows,如果毛茛吃牛,If the cat had the dire disaster
如果猫有可怕的灾难
To be worried, sir, by the mouse;
担心被老鼠吃掉;
If mamma, sir, sold the baby
先生,如果妈妈将孩子
To a gypsy for half-a-crown;
卖给一个吉普赛人只为半块钱;
If a gentleman, sir, was a lady-
先生,如果一个绅士变成一位女士的话—
The world would be Upside Down!
世界会颠倒!
If any or all of these wonders
如果任何或所有这些奇迹
Should ever come about,曾经发生的话,I should not consider them blunders,我不认为他们是错误的,For I should be Inside Out!
因为我应该是变化里的一员!
外国著名诗歌 20
Not a creature was stirring, not even a mouse
The stockings were hung by the chimney with care
With thoughts of St. Nicholas and what hed bring there.
The children were nestled all snug in their beds
Without a moment of bowing their heads.
The scriptures were thrown on the shelves without care.
Little hope of remembering the precious words there.
And I with the tinsel and Ma with the lights
Had prepared for Christmas with no thoughts of Christ.
We had snowmen and elves and of course Santa Claus.
We thought we had decorated without any flaws.
For weeks wed prepared with lots of traditions,Cards of course and so much work in the kitchen.
Wed been to parties galore all dressed up in frills
And spent hours at stores to get the best deals.
The lights on the house were all flashing with fun
Lots of presents under the tree; we thought we were done.
We thought not of the needy, nor help to a stranger,We thought not of the poor, and not of a manger.
No angels were singing in our house that night
We hadnt invited them so none were in sight.
The real spirit of Christmas was absent as well.
For only Christs spirit will make our hearts swell.
And I wondered that Christmas how it could be
That the Christmas spirit wasnt stronger in me
Why Christmas didnt seem as it was in the past
Why Christmas just came and went by very fast.
When out of my wondering mind did appear.
Some scriptures Id learned as a child so dear.
Of a loving kind Father who gave His own Son
God saw all our needs and chose Christ as the one.
Christ has the power to serve us so well
Healing the things that can lead to spiritual jail
I could change if I wanted with eyes that could see
"Come Follow Me," was His only plea.
I decided to change and begged forgiveness please
And asked how to serve Him while down on my knees
Serve others and do it as if unto Him
Was the answer I heard in the sound of a hymn
I rushed from my bed and I got scriptures for all.
So we could start Christmas just right after all.
So Christmas day we planed for the months yet to come
Of people wed serve and we talked of the fun
Now Angels are singing in our home today
We finally invited them to come our way.
And Christmas is lasting the whole long year through,With scriptures, prayer and devotion His spirit grew.
【外国著名诗歌】相关文章:
外国著名诗歌05-20
外国著名诗歌21首09-02
外国著名诗歌(精选44首)09-12
外国著名诗歌【共26首】10-20
外国著名诗歌范例(12篇)05-23
外国经典诗歌02-21
著名的英语诗歌05-23
【热】外国经典诗歌08-07
外国经典诗歌【推荐】08-07