现在位置:范文先生网>文史论文>英语论文>英语标识语和提示语

英语标识语和提示语

时间:2023-03-23 12:39:43 英语论文 我要投稿
  • 相关推荐

英语常用标识语和提示语

  无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过提示语吧,用日常通俗朴实的口语、俗语作为提示语。你写提示语时总是没有新意?下面是小编为大家收集的英语标识语和提示语,仅供参考,希望能够帮助到大家。

英语常用标识语和提示语

  英语标识语和提示语 1

  I. Road and Traffic 公路和交通

  Approaching end of motorway 即将驶出高速。

  Avoid the jams. 避免交通堵塞。

  Dangerous bend 弯道危险

  Diverted traffic 交叉路口

  Entry to motorway 高速入口

  Left junction 左交叉口

  Look left (right) 向左(右)看。

  Low bridge ahead 前方桥低。

  New hours of parking control 停车控制新时段

  No entry 禁止驶人

  No stopping at any time 任何时间不准停车

  No thoroughfare 禁止通行

  No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

  Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

  Pedestrian crossing 人行横道

  Please drive carefully 请小心驾驶。

  Road closed 此路封闭

  Slow, school 前方学校请慢行。

  Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

  The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

  This vehicle stops frequently 随时停车

  II.Car and Parking 汽车和停车

  Car park front and rear.前后停车

  Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

  Guests car park 来客停车场

  Limited parking 停车位有限

  No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

  No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

  No parking in front of this gate 门前禁止停车

  No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

  No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

  Parking for taxis only 只准许出租停。

  Parking permitted 允许停车

  Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

  Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。

  Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

  Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

  Strictly no parking 严禁停车

  This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

  VIP car park 贵宾停车场

  You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。

  III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

  Bus information 公共汽车问讯处

  Bus lane 公共汽车道

  Bus stand 公共汽车停车处

  Double deck buses 双层公共汽车

  End of bus lane 公共汽车道结束

  In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

  Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

  The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

  These seats are meant for elderly and handicapped persons & women withchild. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

  This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

  When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。

  With permission, but at owners risk 允许存放,但后果自负。

  IV.Tube and Train 地铁和火车

  After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

  Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭

  From … to … route … 从……到……途经……

  Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

  Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

  Mind the gap 小心台阶间跨度

  Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效

  Peak hours only 只限高峰时段

  Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

  Please retain your ticket

  for inspection 请保留车票待检。

  Single or return tickets only 单程或往返程票

  Stand clear of the door 请不要站在门口。

  The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……

  Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。

  To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to

  departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

  Toilet engaged 厕所有人

  Train departure 出站列车

  Tube to … 地铁开往…

  V.Airport 飞机场

  Airport lounges 机场休息室

  Airports shuttle 机场班车

  Arrivals 进港

  Assistance 问讯处

  Check in area (zone) 办理登机区

  Customers lounges 旅客休息室

  Departure airport 离港时间

  Departure times on reverse 返航时间

  Departures 出港

  Destination airport 到达机场

  Domestic flights. 国内航班

  Emergency exit 安全出口

  Exit to all routes 各通道出口

  Flight connections 转机处

  Help point (desk) 问讯处

  Inquiries 问讯处

  Left baggage 行李寄存

  Lost property 失物招领

  Luggage from flights 到港行李

  Luggage pick up 取行李

  Luggage reclaim 取行李

  Missing people help line 走失求救热线

  Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

  No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

  Nothing (something) to declare 无(有)报关

  Passport control 入境检验

  Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

  Queue here 在此排队

  Reclaim belt 取行李传送带

  Reserved seating 预定的座位

  Return fares 往返票价

  Short stay 短暂停留

  Stay close 跟紧

  Welcome aboard 欢迎登机

  VI.Purchases and Sales 商品买卖

  15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

  50% off on selected lines 部分商品降半价

  Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。

  All the range of … available. 各种……有货

  As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

  Ask at the counter for details 详情问柜台

  Ask inside for details 详情里面询问

  Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

  Big sale 大甩卖

  Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格

  Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%

  Buy one and get anyone free 买一赠一

  Buy two get one free 买二赠一

  Childrens wear 童装

  Closing sale 关门大甩卖

  Computers in stock 电脑有货

  Customer care is our top priority 顾客至上

  Customer services 顾客服务处

  Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉

  Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。

  Final clear out 清仓大甩卖

  For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。

  Free delivery to your door 免费送货上门

  Furniture sale now on 家具现降价销售

  Half price sale 半价甩卖

  Hours of opening: 营业时间

  Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖

  Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止

  Open for business as usual 照常营业

  Opening soon 即将开业

  Opening times (hours): 营业时间:

  We can provide the complete h

  ospitality service. 我们提供热情周到的服务。

  Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……

  Peace of mind from the minute you buy 买着放心

  Please ask for assistance 需帮助请询问

  Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。

  Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

  Please leave bags at the counter 请把包放到柜台

  Price crash 削价

  Sale 50% off original price按原价的50%销售

  Sale at breakdown price 跳楼价甩卖

  Sale continues in store 商品继续销价

  Save up to 50% off 50%大降价

  Save up to 40% 6折优惠

  Save your money 贱卖

  Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理

  Services as usual 照常营业

  Special offer 特价

  50% discount on selected items 部分商品五折

  Summer price cuts.夏季大削价

  Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临

  Try before you buy 先试后买

  We will not be beaten on price 我们的价格最低。

  VII.Public Places 公共场所

  Central heating throughout. 中央暖气全部开放

  Children and senior citizens free 儿童与老人免费

  Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

  Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

  Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。

  Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯

  Dog waste only 只存放狗的粪便

  Fire construction points to note 注意消防设施

  Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭

  Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅

  Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅

  Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅

  Fire exit only 仅作火警安全出口

  Footpath closed. 步行路关闭

  For public use 公用

  Free of charge 免费

  Fully air conditioned 空调全面开放

  Gates in use night & day 此门昼夜使用

  Gents 男厕

  Lavatories 厕所

  Leave by entrance door 请不要堵住门口

  mans lavatory 男厕所

  Men 男厕

  No admittance 禁止入内

  No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓

  No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。

  No charge 不收费

  No entry for general public 公众不得入内

  No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。

  No unauthorized entry未经许可,不得入内

  No way out 无出口

  Non-smokers only. 仅供非吸烟者

  Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险

  Open all year daily 全年每天开放

  Open all year round/ Open all year 全年开放

  Open daily 每天开放

  Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

  Opening hours: 开放/开门/营业时间:

  Particulars of membership 会员优先

  Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷

  Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。

  Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

  Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

  Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

  Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟

  Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

  Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。

  Please use other doors 请走其它门

  Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。

  Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

  Private function only 只供私人使用

  Public toilet 公厕

  Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

  Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

  Unisex toilet 男女公厕

  Use of emergency alarm 用于报警

  Useful numbers: 常用电话号码

  Waiting room and ladies 女厕

  Way out 出口

  womans lavatory 女厕所

  VIII.Office 办公室

  Air quality improvement area 空气质量净化区

  All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。

  All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。

  Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走。

  Business office 商务办公室

  Close the door behind you 请随手关门

  Demonstration available 可以进行演示

  Electrically operated gate 电动门

  Floor cleaning in progress 正在清扫地板

  Front entrance 前门入口

  For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周7天开放。

  Head office 总部

  Interview in progress 正在面试

  Lift out of order 电梯发生故障

  Lift out of use 电梯停止使用

  Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。

  No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。

  No littering 勿乱扔废弃物

  No smoking in this area 此处禁止吸烟

  No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟

  Office to let 办公室出租

  Please close the door on leaving 离开时请关门

  Please do not help yourself 不要随便拿东西。

  Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍。

  Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧。

  Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使

  用所提供的垃圾箱

  Please wait here for enquiries请在此等候咨询。

  This is a smoke free building 楼内禁止吸烟

  We do not buy at this door 谢绝推销

  IX.Restaurant and Pub 餐馆酒吧

  Air conditioned 空调开放

  Daily specials 每日特色菜

  Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖

  Eat in or take away 店内吃或外卖

  Please ask to taste 欢迎品尝

  Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table.请稍等或自便,主人会领你入座。

  Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各种饮料

  Take away service available 提供外卖

  Todays special/Todays specialties 今日特色菜

  Try our summer range of food 品尝夏季各种食品

  Wines & spirits 红酒白酒

  X.Construction Site 建筑工地

  Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示歉意。

  Danger of death. Keep out. 生命危险,严禁入内。

  Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。

  Danger,evacuation 危险,请走开

  Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。

  Hot work in progress 正在施工

  No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。

  Safety footwear.穿安全靴

  Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。

  Site entrance, dangerous 工地入口,危险

  Slow, site entrance 工地入口请慢行

  This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。

  This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。

  This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。

  This work will be completed by the end of this year. Thank you for your

  patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。

  We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意。

  Working overhead 上面在施工

  XI.Banks and Insurance 银行保险

  24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约

  An attractive rate of interest on any money. 存款利率高

  Automatic teller machine 自动取款机

  Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件

  Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇

  Call us with credit card details on … 打电话……询问,需提供信用卡记录详情。

  Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务。

  Foreign exchange (services) 外币兑换

  Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。

  Making your money grow 让你的钱增值。

  Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我们的银行开通每年365天每天24小时的服务电话。

  Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 偿还的贷款保证在还贷期间保持不变。

  Sell to customer rate: 卖出价:

  There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金

  This till position is closed. 此取款机停止使用

  Travelers cheque commission 旅行支票收手续费

  We can supply all your foreign currency. 我们提供各国货币

  We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务。

  You open an account with at least £10 开户至少10镑

  Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保险将保护你的产品免受意外损失。

  XII.Post Office and Communications 邮局电信

  Abroad 国外信件

  All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装

  Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费

  Counter service 服务柜台

  Country letters 国内信件

  Enquires 问讯处

  If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we

  will replace it. 如果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换。

  If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your

  product needs, free of charge. 如果你的'手机出现故障,我们随时提供免费修理。

  In most instances we will repair your mobile phone within five working days.一般我们在5个工作日修好你的手机。

  Internet e-mail with free fast access to useful sites 发电子邮件,免费访问常用的网站。

  Local calls 本地电话

  Mobile phone center 移动电话中心

  National calls 国内长途电话

  Nokia original accessories 诺基亚原装配件

  Please join the main queue 请排成一队

  Please post all your mail here,thank you 请在此邮寄,谢谢合作

  Pocket phone shop 手机商店

  Post your comments here 请留下您的意见

  Price paid including fees and vat.所付价格包括服务费和增值税

  Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be

  exchanged for a loan phone until your phone has been repaired.只要你把你损坏或有故障的手机拿回我们商店,在你的手机修好前,我们会提供备用电话。

  Stamp vending machine 邮票销售机

  We offer a special instant replacement service for pagers. 我们对BB机提供快捷换货的特别服务。

  We will replace any accessories you bought from us for your original phone.

  我们为你从我们这买的原装手机换配件。

  XIII.Theatre and Cinema 剧院电影院

  24 hour ticket line … 24小时售票电话……

  All prices quoted include any service charges applicable.票价包括一定的服务费。

  All sessions last for approximately 1 hour. 演出大约1小时

  Booking Office 售票处

  Bookable in advance at the box office only with ID 凭身份证可在售票处提前预定。

  Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通过邮寄,打电话,发传

  真或发电子邮件或亲自定票。

  Booking can be made through … on … 可打电话 ……通过……定票

  Concessions 优惠

  No booking fee 不收定票费

  Performance times 演出时间

  Previews 预演

  Regular price 普通票价

  Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 所有演出对12人以上的团体给予特别优惠。

  The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整个演出2小时30分,包括中间休息

  The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上的价格包括票价和服务费。

  This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.票不可交换,也不能按购买价退票。

  Tickets are subject to availability. 票在销售,售完为止

  Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商买到票

  XIV.Hotels and Hostels 旅店宾馆

  Be careful when using the bath.使用此浴室时小心。

  Booking made through most travel agents. 可通过各地旅游代理商定票。

  Centrally located overlooking a park with free parking. 市区中心,紧靠公园,

  免费停车。

  Cleanliness and comfort assured.保证干净舒适。

  Conference facilities. 会议设施

  Easy access to… Close to city center. 紧靠市中心,去……交通便利。

  Equipped and furnished to a high standard. 家具配备高档,设施配备精良。

  Extremely well equipped. 设施配备精良。

  Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客房,紧靠市中心和火车站。

  Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖气系统,房间24小时提供热水。

  Fully centrally heated.中央暖气全部开放。

  Indoor swimming pool 室内游泳池

  Laundry service. 提供洗熨服务

  Night porter on duty. 夜间有行李搬运服务生。

  Price according to season and size of flat. 价格按季节和公寓大小而定。

  Reduced rates for elderly. 老人优惠

  Shave pins in all bedrooms 所有卧室备有刮脸刀/脱发器插头

  Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free. 最少住三晚,另外免费一晚。

  Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有卧室有沏茶和煮咖啡的条件。

  This offer is available for all stays to 31 October 2003. 对截至2003年10月31日的住宿实行优惠。

  Warm, friendly service in a comfortable home. 热情友好的服务,舒适温馨的家。

  XV.Tour and Sightseeing 旅游观光

  15% off with this flyer 持本广告85折优惠

  A place to relax and unwind 一个让你放松身心的地方。

  Access all day.全天开放

  Admission is free 不收门票

  Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前预定,避免错过。

  All passengers are strongly advised to obtain travel insurance. 建议所有乘客购买旅游保险。

  All tours require advance booking. 旅游需要提前定票。

  All-inclusive ticket 票价包括所有费用。

  Cafeteria available 提供自助餐

  Child reductions 儿童优惠

  Children are free if supervised.有监护人的儿童免费。

  Children under 12 half price throughout season 全季12岁以下的儿童半价

  Clean and comfortable 清洁舒适

  Come with us to the worlds most beautiful cities 和我们一起游览世界上最美丽的城市。

  Concessions (票价)优惠

  Day trip to … ……一日游

  Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠

  Fine views of London 伦敦美景

  For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。

  Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费。

  Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。

  Free entry for all. 向所有人开放

  Free entry to over 60 attractions 免费到60 多个景点旅游。

  Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费。

  If you would like to join our club, please contact… 如想参加我们的俱乐部,请联系……

  Pick up points and times 接站地点和接站时间

  Reservations 预定

  Reserved seating 预定座位

  Safe and reliable 安全可靠

  Self-catering 可自己做饭

  Shopping offers 提供购物机会

  Sights of London. 伦敦风光

  Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。

  Tour operators 旅游组织者

  Tours take up to two hours 游程两个小时。

  Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。

  Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。

  Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价

  We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。

  XVI.Training and Learning 学习培训

  Accommodation provided by the institution 学校提供住宿。

  All courses offered accredited by British Council 所有课程由英国文化委员会授权认可。

  Expert English language training by qualified teachers 英语培训,经验丰富,师资雄厚。

  Full-students 全日制学生

  One-to-one English language courses with full board accommodation 一对一的英语学习课程,提供住宿。

  We have over ten years of experience in teaching quality English and have

  successfully managed schools in different parts of the world. 我们从事了10年

  多的英语教学,教学质量高,教学经验丰富,在世界各地有成功地办学的范例。

  XVII.Exhibition and Museum 展览会博物馆

  … are now free to everyone. …… 现免费向公众开放。

  … will again be open to the public. …… 再次向公众开放。

  Admission charge £4 门票 £4镑

  Do not touch the exhibits/objects勿触摸展品/物品

  Exhibition opening times: 开馆时间:

  Extended opening hours during August 八月延长开放时间。

  Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照。

  Forthcoming exhibitions 即将展出

  Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year 全年每天10:3:00am -

  6:00pm 开放。

  Open 7 days a week 每周7天开放

  Photo

  graphy and video are not permitted inside the building 楼内不许拍照录像。

  Ticket office 售票处

  Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。

  With access all day 全天开放

  XVIII.Others 其它方面

  Bicycle hire 出租自行车

  Call now to book and to claim your free colour brochure. 现在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。

  Call … to book 打电话……预定

  Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件:

  Cycle hire 自行车出租

  Details see over 详情见背页

  Direct dial telephones 直拨电话

  For free information contact: 索取免费信息,请联系:

  For full details of …, please see the web site: 了解……详情,请访问网站:

  For further details, please contact us on … 详情请打电话……和我们联系。

  For further information on … please call …… 了解 … 详情, 请打电话……

  For more information on the full range of products, call … or visit the

  web: 更多了解各种产品的情况,拨打电话…… 或访问网站:

  For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your

  questions 了解详情请打电话……, 我们的职员会给你满意的回答。

  For the latest information on availability, check out our website: … 获取最

  新信息,查询我们的网站:……

  Free Internet Access 免费上网

  Free prize draw 免费抽奖

  Further information about ……can be found on our website at… 关于……详细

  情况可在我们的网站……查到。

  Goods are dispatched every day 每天发货

  Information is correct at time of print 印刷时信息准确

  Please ring/call/phone/telephone for assistance 打电话咨询

  Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24 小时咨询服务热线。

  Please write clearly in blue or black ink. 请用蓝黑墨水填写清楚。

  Programmes can be heard live and recorded on our website.在我们的网站上可听

  到现场和录音节目。

  See reverse for full rules and condition 详细规则条款看背页。

  英语标识语和提示语 2

  草坪:(阶梯教室后,饭堂旁,教学楼后):

  请不要践踏草坪Please keep off the grass

  小草有生命,脚下请留情。Grass grows in silence. Please leave it alone.

  小草亦有情,请你也留情! The grass also feel emotion, ask you to be also forgiving!;

  保护绿草,留住绿意。Color our city green with grass

  绿草茵茵,踏之可惜 Green grass cushion, treads it to be a pity;

  小草微微笑,请您走便道

  Little grass is smiling slightly. Please walk on the pavement.

  嘘,我喜欢安静。 Breathes out, I like peacefully. in

  护一片绿叶,献一份爱心。A little tuft of grass grows with the care of everyone.

  小脚不乱跑,小草微微笑Find an other way and then you’ll see my smile

  天亮了,我要休息。 The dawn, I must rest

  走过去,是一排脚印;绕过来,是一方生命

  Walk past, is a row of footprints; bypassed, it is a party to life

  良好的秩序是一切的基础 。Good order is the foundation of all things.

  禁止停车,违者拖走。No paking,tow away zone

  门前禁止停车 。No parking in front of this gate

  禁止吐痰 No spitting

  勿在此处倾倒垃圾No dumping

  安静 Be quiet!

  会议室前:正在开会,请保持安静Meeting in progress, quiet please

  楼梯转弯处:左边,危险:右边,安全 Left side, danger; Right side, security;

  Down first, up second.; Be careful; Keep right. Be polite.

  请靠右走Bins provided。Right side please

  您先请After you!

  教学楼走廊:轻声慢步过走廊 To slow pace corridor.

  教室内:仰天大校出门去,我辈岂能忘关灯

  Face upwards senior colonel to go out, how could does our generation forget to turn off a light .

  随手关灯:Switch off when.

  办公室门:

  请先敲门:Knock

  随手关门:Shut the door after you;

  请随手关门:Close the door behind you

  水龙头处:做人求德,用水思源------自来水

  The personhood asks Germany, the water used to think of the source

  别让我的血液白白的流失了孩子------大地母亲(节约用水)

  Not to let me the blood outflow child in vain

  滴滴情深自来水,请你拭去我的泪——请节约用水

  The order park, can obtain protects

  洗手间:

  请节约用水: Save water, please!

  顺“便”冲水: Along “then” flushing water

  放垃圾桶处:

  当你不要我时,请把我送回“家”

  When you do not want me, please return to me “the family” ;

  果皮、纸屑应该有它们自己的归宿

  The peel, the paper scraps should have they own home to return to

  食堂:食堂:天地“粮”心,惜食莫蚀

  As soon as the world “the grain” the heart, pities the food not to eclipse

  痰纸(弹指)一挥间,风度尽逝矣!

  The phlegm paper (to snap fingers) to wield, the demeanor passes!

  天亮了,我要休息:The dawn, I must rest

  嘘,我喜欢安静: Breathes out, I like peacefully. in

  此路到对面近,距文明远(阶梯教室旁的草坪):

  小脚不乱跑,小草微微笑:Find an other way and then you’ll see my smile

  走过去,是一排脚印;绕过来,是一方生命

  Walk past, is a row of footprints; bypassed, it is a party to life

  饭堂:

  饮食是文化,请从窗口文明做起(窗口):Food is culture, starting from the window

  倒下的是剩饭,流走的是血汗(门口装剩饭的桶的'墙上):

  可以聚沙成堆,不可以聚剩饭成山:Down the leftovers, the outflow of blood and sweat

  用膳后应自觉清理剩菜残羹。(饭堂里面)

  Cleaning up after meals should be conscious eating leftovers

  图书馆:

  Books are our best friends; Love your books here.

  好书如挚友:A good book is a good friend.;

  一本好书,相伴一生:A good book is the best of friends, the same today and forever.

  阅毕送回:Return to the rack after use

  保持安静:Keep silence!;

  安静,所以沉静:Peaceful, therefore quiet

  轻轻地我走了,正如我轻轻地来:I walked gently, just like I come

  无言的的欢乐:The taciturnity gently happy

  静,每个人的享受 :Static, each person enjoys the classroom

  书生静心,手机静音:Scholar quietly and phone mute

  知识就是力量:Knowledge is power.

  打印室:言出必行:So said, so done.

  实验室:观察是最好的老师:Observation is the best teacher.

  楼口:没有最高,只有更高 : not highest, only then higher;

  欲穷千里目,更上一层楼 :Desire poor great distance item, on a yet higher goal

  电脑房:有所尝试,就有所作为: Something attempted, something done.

  校园主楼入口处(平时写通知的地方):

  让教育回归生活,让生活洋溢幸福:Lead a return to life, Endow life with happiness

  注:部分警示语直接从厂商处购买贴纸成品,故在此不列出内容。

  教学楼:Teaching & Learning Building【Teaching Building】

  后勤服务中心: Logistics Service Center

  会议室:Meeting-room

  人保处:The Department of Human Resources and Security

  洗手间:Toilet

  总务处: Office of General Services 【General Office】

  文具室:Stationery Office

  副院长办公室:Vice-President’s Office

  院长办公室:Institute President’s office;

  院长助理室:Assistant to the President Office【Assistant to the President Room】

  教务处:The Department of Educational Administration

  党委办公室:Party Committee Office

  办公室:Institute Office

  急救室:Emergency Room

  药房:Pharmacy

  阶梯教室:Amphitheater

  信箱收领处:Box Office charge【Letter received Collar Department】

  文印室:Printing-room ; Text printed Room 【Wen Indian Room】

  学生工作处:The Department of Student Work【Student Affairs Office】

  评建办公室:Assessment office building【Evaluation and Construction Office】

  基础教学部: The Department of Basic Education

  社体办公室:Social Sports Office

  督导室:Supervisors Office

  财务室:Finance Office

  职鉴室:Occupational identification Office【Post KAM Room】

  成人教育部:Adult Education Ministry

  竞校中小学部:The Department of Primary and Secondary Competing Schools】

  团委:Youth League【Communist Youth League】

  竞体办公室:Competitive Sports Office

  档案室:Archives

  信息资源中心:Information Resource Center

  网络中心:Network Center

  电脑教研室:Computer Department

  英语教研室:English Department

  语音1室:Language Lab 1 【Voice 1 room】

  语音2室:Language Lab 2

  图书馆:Library

  书库:Stacks

  期刊阅览室:Periodicals Reading Room

  自修室:Study Rooms

  电子阅览室:Electronic Reading Room

  准备室(4):Ready Room 【Preparation room】

  解剖实验室:Anatomy Laboratory【Anatomy Lab】

  多功能演示室:Multi-functional Demonstration Room【Multi presentation rooms】

  解剖陈列室:Anatomy Showroom 【Anatomy Gallery】

  康复保健室:Recovery Room 【Rehabilitation Nightmare】

  办公室:Office

  宿舍楼:

  一栋:First Building

  二栋:The second building

  三栋:The third building

  茶水间:Pantries 【Pantry】

  宿管处: Dormitory Management Office

【英语标识语和提示语】相关文章:

厕所标识语08-21

校园“提示语”08-17

交通温馨提示语08-22

安全温馨提示语08-11

酒店温馨提示语08-11

装修温馨提示语08-11

校园安全提示语08-08

11 将相和学习要点提示08-16

英语和汉语语篇的差别08-15